İzmitli Şair Serkan Engin'in şiirleri Kanada'da sergileniyor
Birgün Gazetesi Yazarı İzmitli Şair Serkan Engin'in şiirleri sadece Türkiye'de değil Dünyanın dört bir tarafında şiirseverlerin beğenisini topluyor. Amerika, İran, Afrika, Japonya, Kanada, Azerbaycan, Avrupa olmak üzere şiirleri ve manifestoları bu ülkelerde bulunan edebiyat ve felsefe dergilerinde yayımlanan, kıtalar arası bir hayran kitlesi bulunan Engin'in şiirleri Dünya genelinde Türkiye'deki çeşitli üniversitelerde de atölye çalışmalarında akademisyenler tarafından öğrencilere örnek olarak sunulmakta. Eserleri İngilizce, Fransızca, Almanca, İtalyanca, Japonca, Kürtçe, Lazca, Zazaca gibi birçok dile çevrilen Engin İmgeci Toplumcu Şiir Akımının da öncüsü. Engin'in ayrıca farklı bir dille yazılan polisiye romanı da bulunmakta.
Kanada Ontario’daki matbu şiir dergisi Poetry’z Own Editörü James Pickersgill, Serkan Engin’in 3 şiirinin hem Türkçe özgün hallerini hem de İngilizce çevirilerini, Cobourg Şiir Atölyesi projelerinden olan ve geleneksel olarak Ontario, Cobourg’daki The Human Bean adlı kafede düzenlenen poetry’z own şiir köşesi çalışmasında sergilemek için izin istemiştir. Halka açık yerlerde şiirlerin okura sunulması ve okurdan geri bildirim alınması düşüncesiyle hayata geçirilen ve Kanadalı şairlerin dışında dünyanın dört bir tarafından şairlerin şiirlerini sergileyen çalışmada, bugüne kadar yaklaşık 90 kadar şiir yer almış ve ilk defa Türkiyeli bir şairin şiirleri çalışma kapsamına dâhil edilmek istenmiştir. Serkan Engin’inPeralı Güzele Gazel (Ghazal to Pera Belle), Gecenin G Noktası (The G Point of the Night), Her Dilde Aşk (Love in Every Language) adlı şiirleri, Türkçe özgün halleri ve İngilizce çevirileriyle, Şubat ayının son haftasından itibaren 4 hafta boyunca poetry’z own şiir köşesinde sergilenip okurlarla buluşacak.
Özgün ileti:
…
6.
I also ask your permission to use all 3 of these poems in our p o e t r y c o r n e r on the wall of The Human Bean, Cobourg's Coffee House. In each case, I would present the poem both in English and in the original language. The poems would go up in the last week of February and would stay up for approximately 4 weeks.
This would be in addition to appearing in p o e t r y’z o w n ... not instead of appearing there.
To see what p o e t r y c o r n e r in photographs, click on these: